[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
23909: Paquiot (reply) Origin of proper nouns that have become common nouns (fwd)
From: Jacques Constant <paquiot@yahoo.com>
Pè Lebrun: comes from the name/owner of a tire company
whose commercials in the mid 1980's featured a picture
of Père Lebrun (he had all gray hair thus the nickname
Pè) with a tire ABOVE his head, like an angel. Just
slide down the tire around the neck and it soon became
Pè-Lebrun.
Kadejak: does not mean rapist but the rape itself. To
the best of my knowledge, comes from a "personnage"
ion a XIX novel (Hibbert, Marcellin, ou Lhérisson, or
I may be wrong), his name was Cadet Jacques so he made
a kadejak on the girl.
Louis-Jean Beaugé: someone without regards for the
law.
Chaloska: scary guy dressed in early XIX army uniform,
popular in carnaval, comes from Charles-Oscar Etienne,
the infamous Chief of P-au-P main prison who carried
the order of executing all political prisoners on july
27-28 1915. He was killed by the mob.
Kenedi: "rumors" said that Prsdt Kennedy was sending
those used clothes to Haiti. Go figure.
Masèlkòkòb: Marcel Kokob, made famous in a song by
Sicot or Nemours. Remember seing him as I was growing
up in Turgeau in the 1960-70s. Last I heard, he
"retired" working at the Sacré-Coeur parish church.
Antwan Nan Gode: . That guy is supposed to be some
psychic who can see the future but sometimes "What I
see for you, Antwan nan gode can't see" is said when
you are warning someone that something bad will happen
to them if ....
Hope this helps.
JPC