[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
29204: Leiderman, re: "the Spanish isle" (fwd)
Stuart Leiderman leiderman@mindspring.com
20 September 2006
Ain't it the truth, Gerard? Sometimes, broadcasters and writers do
indeed incorrectly refer to Haiti as "Hispagnola." You'd think Americans
raised on Walt Disney and Johnny Depp revel and actually believe in a
kind of 17th century pirate-world...shrouded canvas flapping above the
waves, silhouettes of palm trees through rusty spyglasses, trunks of gold
doubloons buried just over horizon, bloody knives clenched between the
teeth, Jolly Roger's leering from cruise ship masts above above bursting
buffet tables...
Notwithstanding the forces of globalization, wars, natural disasters and
all the television exposure to National Geographic, Nova, the Weather
Channel and "Secrets of the Dead," Americans seem to resist geographic
literacy; this is well-documented and teachers pull their hair out
because of it. There must be a deep-seated vulnerability to imaginary or
incorrect place-names. Back in the '60s and '70s, for example, I'm sure
some people thought there was a place called "Camelot" out on Cape Cod.
And today, I bet 9 in 10 think "Gitmo" is a chain of sandwich shops.
Well, if astronomers can gather and tell the world that Pluto is no
longer a planet, then I'm sure we can purge the national-name registry of
Hispagnola. I'd start with Haiti's Permanent Mission to the United
Nations. In fact, because this week is show-and-tell time in New York
City for all the member states, a quick word to the Haiti mission might
yield immediate results. Their phone is 212.370.4840 A press
conference with The Haitian League at the General Assembly might be just
the ticket.
Note: Web-browsing "Hispagnola" brings up 1,890 citations, but
"Hispaniola" brings up 1,240,000. Your research may be more fruitful
with the latter spelling.
"Avast, mateys!"
Stuart Leiderman
leiderman@mindspring.com