[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
9525: Kreyol (HC) poetry in translation #2 (fwd)
From: E Vedrine <evedrine@hotmail.com>
[Kreyol (HC) poetry in translation]
Kilès ou ye?
Kilès ou ye? Ou konnen kilès ou ye
Eske se fason ou parèt nan je moun
Pou yo konnen kilès ou ye?
Eske se sa yo di de ou
Pou konnen kilès ou ye?
Gen defwa mwen bay de kout ri, kwe kwe
Lè yo pran yon moun pou sa li pa ye.
Konbyen fot nou fè jan nou jije moun pafwa?
Ou ka wè jan yon moun abiye men ou pa ka wè kè l.
Kilès ou ye? Eske se se sosyete a ki pou fè pòtre ou?
Kijan ou fè pòtre sosyete a?
Eske se paspò ou ki di kilès ou ye?
Di m kilès ou ye epi nou chak ka pote
Yon pyè nan rekonstriksyon monn lan.
© E. W. VEDRINE
http://hometown.aol.com/ewvedrine/Dizan.htm
Who you are
Who are you? You know who you are.
Is it the way you appear in other people’s eyes
That tells you who you are?
Is it what they say about you
That tells you who you are?
Sometimes I laugh and I laugh
When someone is taken for what that person is not.
How many mistakes do we make when we judge people?
You can see what a person is on the outside
But not what they have in their heart.
Who are you? Is it society that tells you who you are?
How do you see the society?
What can you do to change the world?
Is it your passport that tells you who you are?
Tell me who you are, then each of us can bring
A stone for the reconstruction of the world.
© E. W. VEDRINE
http://hometown.aol.com/ewvedrine/Dizan.htm
Qui vous êtes
Qui êtes-vous? Vous savez qui vous êtes.
Le regard des autres vous dit-il
Qui vous êtes?
Ce qu’ils disent à votre propos vous dit-il
Qui vous êtes?
Parfois je ris et je ris
Quand quelqu’un est pris pour ce qu’il n’est pas.
Combien d’erreurs sont faites à juger autrui?
Ce qui se voit est l’apparence
Le contenu du coeur est invisible.
Qui êtes-vous? La société dit-elle qui vous êtes?
Comment percevez-vous la société?
Que pouvez-vous faire pour changer le monde?
Votre passeport determine-t-il qui vous êtes?
Dites-moi qui vous êtes et alors chacun de nous peut apporter
Une pierre à la reconstruction du monde.
© E. W. VEDRINE
http://hometown.aol.com/ewvedrine/Dizan.htm
Wer bist du?
Wer bist du? Du weiss, wer du bist.
Bist du, wie du in den Augen anderer Leute scheinst, di zu wissen
Glauben, wer du bist?
Was die Leute über dich sagen,
sagt es dir wer du bist?
Manchmal lache ich, und ich lache
Wenn jemand für etwas gehalten wird, was er nicht ist.
Wieviele Fehler machen wir, wenn wir Leute beurteilen?
Mann kann die Kleider der Leute sehen,
Aber nich, was sie in ihren Herzen haben.
Wer bist du? Is es die Gesellschaft, die sagt, wer du bist?
Wie siehst du die Gesellschaft?
Was kannst du tun, um die Welt zu verändern?
Ist est dein Pass, der du sagt, wer du bist?
Sag mir, wer du bist, so kann jeder von uns einen Stein setzen,
Einen Stein für den Wiederaufbau der Welt.
© E. W. VEDRINE
http://hometown.aol.com/ewvedrine/Dizan.htm
Quem é você
Quem é você? Você conhece-se a si própio.
E a maneira come você parece aos olhos dos outros
Isso é que diz quem é você
E o que dizem acerca de você
Isso é que diz quem é você?
As vezes apetece-me rir rir
Quando vejo uma pessoa identificada
Com aquilo que não é.
Quantos erros cometemos ao julgar alguém?
Pode-se ver o que uma pessoa é por fora
Mas não o que tem no coraçao.
Quem é você? E a sociedade mostra quem é você?
Como vê a sociedade?
Que pode dar para mudar o mundo?
E o passaporte que diz quem é você?
Diga-me, quem é você e então cada
Um de nos pode contribuir com uma
Pedra para a reconstruiçao do mundo.
© E. W. VEDRINE
http://hometown.aol.com/ewvedrine/Dizan.htm
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp