[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
14931: Du Tuyau for Mister Kinalaganash (fwd)
From: ViandeMoulue@aol.com
Mister Kinalaganash,
I think today I sing little song for you. But before, I write this little my thinking for you. Okay? Okay, okay...
Mister Kinalaganash, I no remember you post because I tired but answer a little for you. I know food expensive for Haiti; gas price is expensive tèt nèg; everything very difficult for Haiti and everybody Haiti. I no know no more who right, who wrong. I only know one thing: bagay-la di, times is very hard times is hard over there. So good luck. For me, I wait for snow again; maybe I die heart-attack cleaning snow for neighbor for ten dola, and so no more bothering for all human rights. They happy they will be when I mouri, dead, fall drop dead, no more breathing for me after I cleaning vwazen-neighbor snow for 10 dola. But I no believe you happy for me you our little chattting-chat.
Okay, Mister Ganash, here song it is:
soulye peyi chire chosè-te [the French, teu (chosè-teu)] (Haiti-made shoes destroy socks)
Machan diri, machan diri (seller for rice, seller for rice)...
Oh let me stop before people get mad for me with me again.
(By the way, Mister Ganash, That's La Dessalinniene, as viewed by the poor in Fort-National, Poste Marchand, Bel-Air, etc in P-au-P in the 1970's before tonton makouts run after them with big gun shwal. Is Haiti like that today, Mister Kinalaganash?)
Du Tuyau, sadder and more sad, sadly so for a peyi country so sadly no good with too many pwoblèm-z.
Girl-friend dumped me for me brother-handsome. She give me zoklo too much with me brother; I say good buy. I now look for UFO's alone.