Some Notes on the Development of the Haitian Language in Written Form
Bob Corbett
(Following the lead of Bryant Freeman's new dictionary [HAITIAN -- ENGLISH
DICTIONARY], I've now the courage to stop speaking about "Creole" and
talk about Haitian as the language of Haiti)
I found the following brief chronology of dates for the development of
the written form of Haitian:
- 1801 Proclamatin du Premier Consul
- 1877 Audain: Proverbes Creoles
- 1884 Durand: Choucoune
- 1901 G. Sylvain: Cric? Crac!
- 1922 Catechism au Cap
- 1925 Doret: Vers le Francais par le Creole
- 1936 Faine: Philologie Creole [I have this work in my library, my earliest
Haitian work]
- 1936 S. Sylvain: Le Creole Haitien
- 1939 Beaulieu: L'Ecole Reele
- 1944 Luk
- 1943 to 1946 Limie-Fos-Progre
- 1947 Pressoir: Debats sur le Creole
- 1953 Morrisseau-Leroy: antigone; Diacoute
- 1960 Marie Chauvet: Fonds des Negres
- 1961-67 ONEC: Nap Li, Liv pa nou, Parlons Francais, Komite Protestan
Montre Moun Li-a
Taken from: "Literacy and the Question of Creole" by Paul Berry, p. 225.
which is in: RESEARCH AND RESOURCES OF HAITI
Richard P. Schaedel, editor. 1969.
Leslie Desmangles' additions:
- 1968 Louis Deroche's "Abrege istoua Daiti, 1492-1945." Port-au-Prince 1968.
- 1977 Rolph Trouillot's: "Ti dife boule sou istoua Ayiti. New York: Koleksion
Lakansiel, 1977."
HOME
Bob Corbett
corbetre@webster.edu