[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

9968: Re: 9966: Amazing speed of translation these days (Saint-Vil wonders...) (fwd)




From: "[iso-8859-1] Jean Poincy" <caineve@yahoo.fr>

> ...last year, there apparently were no time
> or money available to 
> have the Electoral Law delivered to Haitian voters
> in their own language. 

Did one REALLY expect that others should do that for
Ayiti?

What good would it do to translate documents for
voters who are illiterate? What is the interest of
others in enlighting Ayitians who feel comfortable
living in darkness? Couldn't the Ayitian government
afford doing it itself? Was the country so poor that
it was expected of other countries to do it? Would you
really waste your ressources on such? 

It is important to understand it in light of one's
interest. If they don't have an interest in the
Ayitian's level of consciousness toward their
electoral process, why should they help translating
documents for them? Why not if due to their own
national interest they are interested in knowing
what's going in the country? 

The illness of Ayiti is that not just the government
is accusing and badmouthing foreign donors while
begging them, the privates also do the same. The
country will never advance if its people don't think
they can pull it on their own. 

I am saying everything can be done with little or no
help from outside. Ayiti must stop begging and start
to get to work.

Ayiti has lived, lives and will live
Mozeb  

___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en franšais !
Yahoo! Courrier : http://courrier.yahoo.fr